No se encontró una traducción exacta para حركة تصحيح

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe حركة تصحيح

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Se constituyó un consenso nacional en torno a los objetivos de reestructuración, como pudieron constatar las delegaciones de países amigos y hermanos, así como las misiones de organizaciones regionales e internacionales que recientemente visitaron nuestro país.
    وبرز مع اللحظات الأولى لإعلان التغيير إجماع وطني رائع حول أهداف الحركة التصحيحية وتشهد على ذلك وفود الدول الشقيقة والصديقة وبعثات المنظمات الدولية والإقليمية التي زارت بلادنا مؤخرا.
  • Las diversas medidas adoptadas desde el movimiento de reestructuración del 3 de agosto de 2005 garantizarán que se ponga en práctica este programa y anuncian una nueva era democrática plena de esperanzas para la población de Mauritania.
    وإن مختلف الإجراءات التي تم اتخاذها منذ قيام الحركة التصحيحية تشكل ضمانات قوية لجدية البرنامج الانتقالي وتبشر بعهد ديمقراطي جديد يحمل آمالا كبيرة للشعب الموريتاني.
  • En noviembre de 1970, bajo la presidencia del secretario general, se celebró el Congreso del Partido Socialista Árabe Baas y se eligió al nuevo líder del Partido, el teniente general Hafiz al-Assad. Se adoptaron medidas correctivas y se puso en marcha un programa básico que comprendió la fundación de un Frente Nacional Progresista (FNP), el establecimiento de la Asamblea del Pueblo y la preparación de una Constitución Permanente para el país.
    وفي تشرين الثاني من عام 1970 انعقد مؤتمر حزب البعث العربي الاشتراكي، فانتخبت قيادة جديدة للحزب برئاسة الأمين العام الفريق حافظ الأسد، وتم إعلان الحركة التصحيحية، وتضمن برنامجها الأساسي إنشاء الجبهة الوطنية التقدمية، وإحداث مجلس للشعب وإعداد دستور دائم للبلاد.
  • El objetivo de las medidas fue crear las condiciones propicias para la instauración de un verdadero imperio de la ley y una democracia pluralista, únicos garantes del respeto de los derechos humanos y de una gestión pública adecuada y transparente. La reestructuración se concluiría en el plazo de dos años, con la participación de todos los agentes políticos, sociales y económicos del país.
    وترمي هذه الحركة التصحيحية إلى تهيئة الظروف المؤاتية لإرساء دولة قانون حقيقية ولإقامة الديمقراطية التعددية، ضمانا لاحترام حقوق الإنسان وللتسيير السليم والشفاف للشأن العام، وذلك خلال فترة لا تتجاوز سنتين وبمشاركة كافة الفاعلين السياسيين والاقتصاديين والاجتماعيين في البلاد.